My Profile Photo

No More Books, No More Silence


Break the silence against gender-based violence in publishing industry in China


范新“道歉”

一个回应

我是范新。事情已经发生,已无法改写,我也无从逃避,必须向与此相关的所有人,包括我伤害过的人,累及的所有同事、作者、译者以及受此困扰的朋友,做一个正式回应。

以下是我发给同事们的邮件,也是我的回应。这些事发生在一页创立之前,我本人当时无法也没有可能欲盖弥彰,并向当事人及公司同事都公开道歉。(当然,我也知道,道歉无法代替伤害。)多年后,又累及与此无关的同事再次受害。我将在此后退出品牌运营相关所有事务。再次向所有人深深致歉!

各位同事:

首先要跟大家说声对不起,是我连累了大家,也对不住你们的辛劳。

对于自己曾经的丑陋和不堪,我没有什么可辩解的。现在被公之于众,我必须接受和面对。更重要的是忏悔(这些留待自己慢慢咀嚼和吞咽),人在接受审判之前先接受的是自我的审判,这种羞耻和愧疚也将会长久地撕扯我。

我以前总是喜欢跟大家说,人是复杂的,世界是复杂的,这时候突然觉得很反讽,因为躲在暗影之中,这话很冠冕堂皇,很容易成为逃避的借口。我们一起共事的时间或长或短,我从未标榜自己是一个怎样的人,但我的确希望自己成为一个良善之人。我知道这个时候说这样的话,在很多人看来特别虚伪,但我还是必须要说,自己种下的苦果还是要自己吞下去,因为无论怎样,这之后人生的路还是要往下走。

看到这些消息的时候,我就在想怎么跟大家做一个交代。谁也无法假装这些事情没有发生。书不属于我范新一个人,品牌也是,我以后会退出公司品牌运营相关,回归一个编辑的本分。

至于公司同事对此有任何态度,我都完全理解和接受,并对此承担相应责任。

再次向大家鞠躬致歉